Prevod od "houve na" do Srpski


Kako koristiti "houve na" u rečenicama:

Sei que está chateado pelo que houve na rua.
Èuj, znam da te uznemirilo zbog onog što se dogodilo na cesti.
Vou pular o que houve na escola, até meu aniversário em março.
Preskočit ću sve što se događalo u školi sve do proslave mog rođendana koji je bio u svibnju.
Ele nunca lhe contou o que houve na Itália?
Nije vam rekao šta se desilo u Italiji?
O que houve na sua casa ontem?
Što se dogodilo u tvojoj kuæi sinoæ?
É suficiente dizer que acho difícil perdoar a mim mesmo pelo que houve na clínica.
Dovoljno je reæi da mi je bilo teško da oprostim samom sebi... za ono što se dogodilo na klinici.
O que houve na cabana na primeira vez que me levou para ver Jacob?
Šta se desilo onog dana u kolibi, kada si me prvi put odveo kod Jakoba?
Estava pensando no que houve na cabana e... como você quase morreu.
Razmišljala sam o tome, što se dogodilo u kolibi, i kako si zamalo poginuo.
Primeiro, vou contar o que houve na noite do casamento.
Prvo da vam isprièam šta se desilo nakon venèanja.
Não posso te dizer o que houve na Carolina do Norte.
Не, не могу ти рећи шта се догодило у Северној Каролини.
Por que não conta ao papai o que houve na escola hoje.
Zašto ne kažeš tatici šta se desilo danas u školi?
O que houve na garagem, Ove?
Ove, šta se desilo u garaži?
O que houve na outra noite?
Što se desilo prije neku veèer?
O dinheiro, o bebê, o que houve na outra noite.
Novac, dete, ono što se dogodilo neki dan.
Não tenho ideia do que houve na América.
NEMAM POJMA ŠTA SE DEŠAVALO U AMERICI.
Quando contei a ela o que houve na Rekall, ela logo veio.
Дојурила је чим сам јој рекао шта се десило у Риколу.
Soube o que realmente houve na escola.
Чуо сам шта се стварно десило у школи.
Certo, é hora de nos dizer tudo que houve na praia, filho.
Dobro, vreme je da nam kažeš sve što se desilo na toj plaži, sine.
Acho que tem algo a ver com o que houve na praia.
Mislim da ovo ima neke veze sa onim što se desilo na plaži.
Todos nos sentimos mal pelo que houve na sua casa que divide com sua não-esposa.
Svima nam je bilo žao zbog onog što se dogodilo u vašoj kuæi koju dijelite s vašom ne-ženom. O, a evo i nje! Žena vam je napravila poplun.
Lembra-se de algo que houve na noite em que acordou?
Seæaš li se ièeg o noæi kad si se probudila?
Pelo que houve na loja de especiarias.
Zbog onog što se dogodilo u trgovini zaèinima.
O que houve na Torre Nodell?
Što se zbilo u tornju Nodell?
E daí em diante... os fatos históricos do que houve... na noite 18 de abril de 1775, ficaram em segundo plano... ao mito popular inserido por Longfellow.
Od tog trenutka povijesne èinjenice o tome što se dogodilo u noæi 18. travnja, 1775. prepustile su mjesto popularnom mitu kojeg je isprièao Longfellow.
O que houve na clínica, Junior?
Što se dogodilo u klinici, Juniore?
A mente dela se agita com as permutas do que houve na igreja quando o irmão fez a matança.
Nje um razmišlja o tome šta se desilo u ovoj crkvi kada je njen brat poludeo.
Não está bravo com o que houve na outra noite, está?
Ниси ваљда љут због наше чарке од синоћ?
Esperava retaliação pelo o que houve na ponte?
Ste čekali za grounders da se osveti za most?
Pode descrever o que houve na Pousada do Marinheiro?
Možete li opisati incident u Mariners Innu?
Agora, diga-me o que houve na batalha de Finow.
Сада, реци ми шта се догодило у бици код Финов.
Cara, desculpa por ficar te ligando, mas preciso saber o que houve na igreja.
Hej, èoveèe. Izvini što te stalno zovem, ali moram znati šta se desilo u crkvi.
Tem como conectá-lo ao que houve na embaixada?
Možemo li nekako da ga povežemo s ambasadom?
Após os eventos, autoridades ainda tentam entender o que houve na Time Square e no restante da cidade.
Nakon ovih dogaðaja, vlasti još uvek pokušavaju da shvate šta se desilo na Tajm Skveru i celom gradu.
Em suas palavras... conte-nos o que houve na noite de 24 de outubro.
Onda nam svojim reèima recite šta se desilo u noæi 24. oktobra.
As únicas pessoas que sabem o que houve na boate somos nós.
Jedini ljudi koji znaju šta se taèno desilo u klubu smo ti i ja.
Diga o que houve na casa do Galavan naquela noite.
Reci mi šta se desilo kod Galavana one noæi.
Estive lendo nas notas do incidente com a Kathy... que houve, na verdade... um desacordo sobre isso no dia anterior.
Читао сам у белешкама, у вези с инцидентом с Кети, да је било неко неслагање због те теме дан раније.
Já vimos o que houve na Inglaterra e agora na França.
Videli smo šta se desilo u Engleskoj to se sada dešava u Franaèkoj.
Bill, o que houve na casa do Walker?
Bile, šta se dogodilo kod Vokera?
E, no caso do ligre, houve, na verdade, um ou dois avistados na selva.
A što se tiče lavgara, važno je to što su neki primerci već viđeni u divljini.
CA: Então conte-nos, rapidamente nesse último minuto, a história: O que houve na Islândia?
KA: Ispričajte nam brzo, u poslednjim minutima, priču: šta se desilo na Islandu?
1.5979769229889s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?